之前新加坡政府為了提高新加坡本地翻譯人員的質(zhì)量,推出“翻譯人才培育計(jì)劃”。如今為了擴(kuò)大新加坡本地翻譯人才隊(duì)伍,翻譯人才培育計(jì)劃將放寬申請(qǐng)條件,允許擁有至少一年專業(yè)經(jīng)驗(yàn)的翻譯從業(yè)員也能申請(qǐng)學(xué)費(fèi)津貼。此外,成功申請(qǐng)者可獲得的津貼將從原本的90%提高至95%。
全國(guó)翻譯委員會(huì)秘書(shū)處于2018年推出這項(xiàng)“翻譯人才培育計(jì)劃”(Translation Talent Development Scheme),為翻譯專業(yè)人士提供部分津貼,讓他們報(bào)讀國(guó)內(nèi)外翻譯課程,或參加相關(guān)研討會(huì)與論壇。至今已有20人受益。
根據(jù)之前的申請(qǐng)條件,這項(xiàng)計(jì)劃只開(kāi)放給擁有至少三年專業(yè)經(jīng)驗(yàn)的翻譯從業(yè)員。新加坡通訊及新聞部昨天發(fā)文告指出,具備至少一年經(jīng)驗(yàn)的翻譯從業(yè)員今后也能申請(qǐng)津貼。
為了在疫情期間更好地支持新加坡本地翻譯從業(yè)員,政府為每人提供的學(xué)費(fèi)津貼,將從原本的90%提高至95%,頂限為1萬(wàn)元。
新加坡通訊及新聞部兼文化、社區(qū)及青年部高級(jí)政務(wù)部長(zhǎng)沈穎指出,這筆津貼可協(xié)助翻譯從業(yè)員努力提升新加坡翻譯水平。也是全國(guó)翻譯委員會(huì)主席的沈穎也提醒,翻譯社群扮演著重要角色,他們得確保習(xí)慣使用母語(yǔ)溝通的公眾不會(huì)落后于他人。
“自從2018年推出這項(xiàng)計(jì)劃后,我們就支持不少有意加強(qiáng)翻譯能力的申請(qǐng)者,也希望他們長(zhǎng)遠(yuǎn)下來(lái)能提升業(yè)界的整體水平。調(diào)整計(jì)劃后,我們希望能為更多申請(qǐng)者提供更大的支持!
她也呼吁更多對(duì)翻譯有熱忱的新加坡人把握機(jī)會(huì)提出申請(qǐng)。