和英國導(dǎo)師打交道,這些誤區(qū)千萬別入!

專家講座【活動預(yù)告】關(guān)于美國留學(xué)簽證的事兒

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-24 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】留學(xué)澳洲如何選擇專業(yè)呢?

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-15 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  和英國導(dǎo)師的相處中,中國留學(xué)生有時可能會有一些些文化差異造成的語境差異。

  本篇文章無意批判誰對誰錯,只是想適當(dāng)捅破一些因文化差異而帶來的思維誤區(qū)和雷區(qū)行為,希望能為在英國留學(xué),特別是讀博士的小伙伴,在和導(dǎo)師相處上提個醒,注意一些思維的轉(zhuǎn)換。

  # 誤區(qū)之一

  用詞用語無意的冒犯

  很多時候我們給導(dǎo)師發(fā)郵件,日常談話中的英文會不自覺直譯中文的對話語境。例如“我已經(jīng)提交過了”/“非常感謝”/“請幫我看一下/請給我點建議可以嗎”之類的對話…

  這些思維句式在英文語境中一不留神,就會表達(dá)得相當(dāng) rude.(下面列舉的這些詞語表達(dá)也因整體內(nèi)容語境和語氣而已,并不是在任何一種情況下都rude的)

 、  “Already”

  你以為的:我已經(jīng)XX啦~

  英國導(dǎo)師看到的實際意思:我已經(jīng)做過了不用你告訴我。

 、  “Thanks a lot”

  你以為的:非常感謝你。

  英國導(dǎo)師看到的實際意思:我真是謝謝你全家啊。

 。ㄟ@句話因語境、上下文和語氣而異,但是在郵件中你仍然可以用其他更加真誠的表達(dá)方法替換這句,以此表示非常感謝。)

 、  “Please”

  你以為的:請…

  英國導(dǎo)師看到的實際意思:(please放在句首有一些些命令的意味,放在句尾才是請求。)

 、  “Please give me …”

  你以為的:請你給我一個XXX好嘛?

  英國導(dǎo)師看到的實際意思:你趕緊給我一個XXX。

  甚至我還看到有人在郵件結(jié)尾加上 “please remember to reply to my email”

  我只能說:你真挺棒棒的。

  作為中國人,我知道你是在試圖禮貌。但英國人可能真的會誤會。

  總結(jié)就是,英國人說話非常婉約,不直球,能不直說就不直說…能多加please就盡情多加…能多謙卑就盡量謙卑。就…也沒有說好壞對錯,但是如果你選擇這個國家留學(xué),還是盡量尊重對方的溝通、文化習(xí)慣比較好。

  # 誤區(qū)之二

  導(dǎo)師沒回郵件=沒看見

  那我多發(fā)幾遍催催他

  在國內(nèi)不管是工作還是學(xué)習(xí)甚至是親友之間,有的人可能比較性子急,因此在對方?jīng)]能做到“秒回”時首先想到的就是催促。但是這種思維在英國是大忌,尤其是師生相處間。

  導(dǎo)師隔個一兩天回復(fù)郵件是常事,也可能因為覺得不是非常緊要而選擇不回復(fù),留到開會時再說。

  而催促導(dǎo)師回復(fù)郵件的行為會讓導(dǎo)師認(rèn)為:

 、 你自私地期望導(dǎo)師分配給你更多的關(guān)注和注意。

 、 你沒有考慮到導(dǎo)師還有自己的事情需要忙,并且他不可能只有你一個博士生需要輔導(dǎo)。

 、 催促本身就是一種帶有強迫性的舉動,而強迫別人盡快回復(fù)自己的信息顯得非常不尊重人。

  如果你擔(dān)心導(dǎo)師忽略了你的郵件想給予提醒,可以至少一周之后,再發(fā)一封郵件表示一下不知是否郵件成功送到,我至今仍對XXX問題感到困惑,希望得到您的指導(dǎo)。等類似比較謙虛謹(jǐn)慎的表達(dá)。

  總之有事沒事千萬不要閑得催你導(dǎo)師回復(fù)郵件,不然你很可能收到導(dǎo)師發(fā)來的 “Thanks a lot” 本意即,“我真是謝謝你還通知我回復(fù)你信息的最后期限哈”。

  # 誤區(qū)之三

  送導(dǎo)師重禮

  我們先來明確以下“重禮”的概念。(適用于送鄰居、導(dǎo)師等非親密朋友關(guān)系的人)

  不管你是出于感謝還是過節(jié)禮物,在英國普遍:

  5 鎊左右的禮物為普通小禮物;

  10-20 鎊的為比較“哇哦”的禮物;

  40-50 鎊屬于“哇哦但是這樣真的不太合適”的禮物;

  50 鎊及以上為,“我不能收”的禮物。

 。ó(dāng)然不排除個別導(dǎo)師可能喜歡貴重的禮物,不過我還沒有遇到,而且每次我送的都是巧克力和手繪卡片,導(dǎo)師回贈我的一般是巧克力和自制果醬等…)

  因此大家和導(dǎo)師往來送禮時盡量注意合理性,不要因為自己的習(xí)慣思維給接受祝福的一方負(fù)擔(dān)哦。

  # 如何避免踩雷

  上面這些小誤區(qū),希望能給大家一些幫助~

  語言語境上的轉(zhuǎn)換一般確實需要實際地融入英國當(dāng)?shù)氐纳缃蝗Σ拍苡幸恍╊I(lǐng)悟,當(dāng)然有時也是收獲到一些小小教訓(xùn),我們才得以知道 “哦~原來這種話在這個國家是不合禮節(jié)的!

  而在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的當(dāng)代,多逛逛小藍(lán)鳥app等神奇軟件,多關(guān)注英國大學(xué)的 unilife,甚至看 meme 圖,都可以為自己補給文化差異上的認(rèn)知和新的理解。

  而催促郵件和送禮等思維模式,我想說我真的聽煩了有些同學(xué)跟我杠 “那在中國我們都是如何如何的”。是的,你沒錯,錯就錯在這是在英國。入鄉(xiāng)隨俗,哪怕你只打算入這個他鄉(xiāng)3-4 年的時間,尊重一下對方的文化和習(xí)慣,也不是一件難事和壞事鴨~

留學(xué)活動報名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請原作者或來源媒體聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們