德語(yǔ)使用國(guó)家有哪些?
德國(guó)、奧地利、瑞士、法國(guó)、列支敦士登、盧森堡、丹麥、波蘭、比利時(shí)、非洲納米比亞共和國(guó)等。在歐洲,德語(yǔ)是最普遍的第二語(yǔ)種。
德語(yǔ)的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì):
在歐洲,德語(yǔ)是最普遍的第二語(yǔ)種,同英語(yǔ)和法語(yǔ)一樣,其在歐洲的政治、經(jīng)濟(jì)等方面使用廣泛。德國(guó)文化也注重于創(chuàng)新和創(chuàng)造力,所以很多學(xué)德語(yǔ)的孩子會(huì)覺(jué)得德國(guó)對(duì)世界的貢獻(xiàn)蠻大。因?yàn)榈聡?guó)人特別愛(ài)旅游,所以在歐洲,如果要做旅游方面的工作,德語(yǔ)是一定要會(huì)滴。
學(xué)過(guò)的孩子如是說(shuō):
德語(yǔ)和英語(yǔ)還是挺像的,所以(有英語(yǔ)基礎(chǔ)的話會(huì)覺(jué)得)發(fā)音和理解都簡(jiǎn)單一點(diǎn)兒;德語(yǔ)是按發(fā)音拼讀的,語(yǔ)法規(guī)則比法語(yǔ)要難,但也算是比較明晰,所以至少喜歡語(yǔ)言學(xué)的孩子學(xué)起來(lái)還是覺(jué)得很開(kāi)心的。
學(xué)習(xí)德語(yǔ)有什么用?
去歐洲旅行;
從事翻譯與教學(xué)工作;
運(yùn)用在商務(wù)、技術(shù)、文學(xué)及古典音樂(lè)等領(lǐng)域。
“德語(yǔ)”的來(lái)歷
“德語(yǔ)”這個(gè)概念到底是從哪里來(lái)的呢?這不是三言?xún)烧Z(yǔ)就能說(shuō)清楚的。以前,在現(xiàn)在的德國(guó)這個(gè)地方有許多不同的部落。他們中的大多數(shù)是日耳曼人的分支。其中最主要的部落有阿勒曼尼(施瓦本),巴伐利亞,(東)法蘭克,圖靈根以及薩克森。當(dāng)他們談到自己的部落時(shí),他們稱(chēng)自己為“deutsch”,他們的語(yǔ)言是“deutsche Sprache”。這就與(羅馬的)拉丁語(yǔ)以及(法國(guó)的)羅馬語(yǔ)劃清了界限。
這是一個(gè)什么樣的單詞?這個(gè)單詞從哪里來(lái)呢?從詞族的角度來(lái)說(shuō)“deutsch”還有其他類(lèi)似的單詞,如“deutlich, deuten, Bedeutung, bedeutend, verdeutlichen等等!薄癲eut”是日耳曼語(yǔ)中一個(gè)古老但十分重要的單詞,意為“人民”或者也可以說(shuō)是“部落”!癲eutsch”這個(gè)概念是“deut-isch”這一形容詞的縮寫(xiě),意為“屬于人民的”。
當(dāng)人們想解釋的時(shí)候,就是讓“人民”“deut” (Volk) 明白;當(dāng)事情清楚之后,就是“和人民一致volksgem??”。所有有含義的東西,都是受人民歡迎的。當(dāng)人們想說(shuō)明什么的時(shí)候,就會(huì)讓人民明白。
還有一句意思十分接近的德語(yǔ)諺語(yǔ)。如果有人嚴(yán)肅的說(shuō):“Wir wollen einmal deutsch miteinander reden!”就表示“特別清晰以及直接地互相交流”也就是說(shuō),人們?nèi)绾卧谶@個(gè)國(guó)家坦率地相互交流。
德語(yǔ)就是這個(gè)民族以及人民的語(yǔ)言。不過(guò),知識(shí)分子說(shuō)的是拉丁語(yǔ)。當(dāng)時(shí)所有的書(shū)都是用拉丁語(yǔ)寫(xiě)的,直到很晚才有了用德語(yǔ)寫(xiě)的書(shū)。隨著時(shí)間的推移,越來(lái)越多的人要求看德語(yǔ)書(shū),越來(lái)越多的人開(kāi)始說(shuō)德語(yǔ)。1521年馬丁?路德開(kāi)始將《圣經(jīng)》翻譯成德語(yǔ)。他的愿望就是把人們說(shuō)的話語(yǔ)寫(xiě)出來(lái)。從此,德語(yǔ)版的《圣經(jīng)》成了第一本最重要的德語(yǔ)書(shū)籍,許多人爭(zhēng)相閱讀。路德的翻譯也奠定了標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)及其書(shū)寫(xiě)的基礎(chǔ)。