英國高翻院!叭揞^”!

專家講座【活動預告】關(guān)于美國留學簽證的事兒

  • 上海 立思辰留學
  • 2021-12-24 10:00
查看詳情

專家講座【活動預告】加拿大留學申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學項目澳洲重開國門在即,立思辰留學鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  今天立思辰留學小編和大家聊一聊英國高翻院!叭揞^”!另外,還有些英國大學的實習簡直不要太牛!

  紐卡斯爾大學

  英國紐卡斯爾大學(Newcastle University)位于英國英格蘭”八大核心城市“之一的紐卡斯爾市。它是世界上諾貝爾獎產(chǎn)出數(shù)量最多的大學聯(lián)盟羅素大學集團的成員,以及N8大學聯(lián)盟、歐洲大學協(xié)會、英聯(lián)邦大學協(xié)會、英日RENKEI的成員。

  在2021QS世界大學排名中,紐卡斯爾大學獲得5+星級評分 ,全英僅有兩所大學獲此殊榮。

  翻譯相關(guān)專業(yè)名稱:

  Translating and Interpreting MA

  Translating MA

  Interpreting MA

  Translation Studies MA

  紐卡的翻譯碩士項目分為一年制和兩年制。兩者相比,同學申請一年制需要更高的要求。

  申請信息:

  學制:一年制和兩年制(2個stage)

  參考學費:£18,400 per year

  申請截止日期(2021年):1月18日前

  有面試

  申請須知:

  網(wǎng)申材料:CV、PS、推薦信、成績單、在讀證明、語言成績等。

  兩年制要求:申請人雅思總分不低于7.0(S&W6.5 L&R6.0); GPA75%

  一年制要求:申請人雅

  思總分不低于7.5(小分7分); GPA80%

  巴斯大學

  英國巴斯大學(University of Bath),成立于1966年,2021衛(wèi)報排名全英第6位,2021TIMES大學排名全英第11位。

  根據(jù)巴斯官方介紹,其MAIT專業(yè)開設超過50年,在全球范圍內(nèi)享有盛譽。聽說上海世博會招口譯的時候,巴斯畢業(yè)生可以免筆試,直接進入終面!可見其地位!

  翻譯相關(guān)專業(yè)名稱:

  Interpreting and Translating MA

  Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

  Bath巴斯大學開設翻譯課程比較早(大概有40年),每年實習機會都很棒,學生有機會去聯(lián)合國、歐盟附屬機構(gòu)、歐盟理事會進行實習。

  MA Translation with Business Interpreting (Chinese)筆譯和商務口譯文學碩士(中文組),相比較來說這個專業(yè)比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有針對性一點。

  主要就是商務相關(guān)的中英互譯,口譯和筆譯都有,第二學期學生有機會去實習,部分學生曾在倫敦和紐約的聯(lián)合國辦公室完成為期三周到兩個月不等的實習。

  申請信息:

  學制:一年制

  報名時間:預計9月底開啟

  有筆試和面試

  申請須知:

  網(wǎng)申材料:PS、CV、成績單、學位證書、語言成績、推薦信。

  GPA80%以上

  MAIT語言要求:雅思總分不低于7.5(S7 其余6.5)/PTE73(S65 其他58)/托福IBT108(S27 其他24)

  MATBI語言要求:雅思總分不低于7.5(W7 其余6.5)/PTE73(W65 其他58)/托福IBT108(S27 其他24)

  利茲大學

  英國利茲大學(University of Leeds),是一所位于英國第三大城市利茲市的公立綜合性研究型大學,為世界百強名校 、英國紅磚大學,位列羅素大學集團。

  利茲大學Centrefor Translation Studies翻譯研究中心配備了很棒的設備和資源,學生可以隨意使用,并且翻譯研究中心和歐盟、聯(lián)合國組織聯(lián)系緊密,這個專業(yè)也是按照歐盟國會口譯和會議理事會,與Leeds簽訂的諒解備忘錄制定的。

  翻譯(口筆譯)相關(guān)專業(yè)名稱:

  Conference Interpreting and Translation Studies MA

  Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA

  申請信息:

  學制:一年制

  語言要求:總分7(L/S7.5,R6.5,W6)

  申請須知:

  網(wǎng)申材料:PS、CV、成績單、學位證書、語言成績、推薦信。

  威斯敏斯特大學

  中國翻譯界張璐女神,就是從Westminster威斯敏斯特大學外交學碩士專業(yè)畢業(yè)的,Westminster翻譯專業(yè)也相當不錯,威斯敏斯特大學位于倫敦,時不時會舉辦各種大型會議和展會。

  Westminster和國際組織包括UN Geneva/Vienna(聯(lián)合國日內(nèi)瓦總部/維也納辦事處),EU(歐盟),IMO(國際海事組織),中國外交部,英國外交部等機構(gòu)關(guān)系緊密,而且中國外交部翻譯司還將威斯敏斯特大學視為外交部翻譯人員的定點培養(yǎng)大學,可見他家實力有多牛了。

  赫瑞瓦特大學

  Heriot-WattUniversity赫瑞瓦特大學擁有歐洲高等教育最大的口譯和筆譯實驗室,MSc Interpreting and Translating專業(yè)在蘇格蘭的地位也是數(shù)一數(shù)二的。

  學生有機會在西班牙地中海農(nóng)藝研究所IAMZ進行實習,每年會有4名優(yōu)秀學生由Erasmus資助前往西班牙實習同聲傳譯3個月。

留學活動報名中
免責聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請原作者或來源媒體聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們