不久前,美國(guó)教育部部長(zhǎng)發(fā)了聲明:全美100%的學(xué)校將在秋季重開校園。
7月6日,美國(guó)宣布將NIE政策有效期延長(zhǎng)至1年多次。這意味著,包括持有F簽的中國(guó)留學(xué)生在內(nèi),可以在12個(gè)月多次入境美國(guó),無(wú)需重新申請(qǐng)或中轉(zhuǎn)隔離。
NIE(National Interest Exception),國(guó)家利益豁免,是針對(duì)新冠疫情影響地區(qū)簽發(fā)的旅行禁令豁免的一項(xiàng)政策。疫情期間簽出的護(hù)照都有NIE標(biāo)識(shí)。這次NIE的延長(zhǎng)使得標(biāo)注國(guó)家和美國(guó)來(lái)往時(shí)間更加靈活,行程安排將更加自由。
再加上7月26日的美國(guó)政府聯(lián)合聲明,美國(guó)將采取多項(xiàng)行動(dòng)重建國(guó)際教育,共同努力支持學(xué)生并加強(qiáng)國(guó)際教育。
總的來(lái)說(shuō),赴美留學(xué)的政策和前景都在往好的方向發(fā)展。但大家也不要高興得太早,想要秋季返美但還未獲得簽證的同學(xué)們,一定要關(guān)注簽證動(dòng)態(tài)以及入境政策變化。
需要補(bǔ)充的是,疫情期間入境美國(guó),要求學(xué)生提供3天之內(nèi)的核酸檢測(cè)陰性結(jié)果(英文版本),即航班出發(fā)前3天。
關(guān)于核算檢測(cè)機(jī)構(gòu)查詢,大家可通過微信小程序或網(wǎng)站搜索“國(guó)家政務(wù)服務(wù)平臺(tái)”進(jìn)行查找,找到該城市所在的核酸檢測(cè)機(jī)構(gòu)。每個(gè)核酸檢測(cè)機(jī)構(gòu)都有相應(yīng)的電話聯(lián)系方式,可以進(jìn)行電話咨詢。
要注意,一定需要機(jī)構(gòu)能夠提供符合入境美國(guó)要求的英文版報(bào)告,否則可能無(wú)法順利入境,一般要求如下:
姓名與旅行證件(護(hù)照)上的姓名一致
出生日期或年齡
測(cè)試提供者收集或接受測(cè)試樣品的日期
測(cè)試提供者的姓名及聯(lián)系方式
核酸報(bào)告檢測(cè)機(jī)構(gòu)的名稱及地址
檢測(cè)方法和檢測(cè)結(jié)果(如英文報(bào)告需包含COVID-19、negative、PCR或RT-LAMP等信息)
當(dāng)然,想要順利赴美學(xué)習(xí),完善的材料只是第一步,按照美國(guó)的防疫要求:
如果已經(jīng)打過疫苗,則入境美國(guó)后:
1. 入境3-5天后自行接受新冠檢測(cè)
2. 自我監(jiān)測(cè)是否有新冠癥狀
如果還沒有接種疫苗,則入境美國(guó)后:
1. 入境3-5天后自行接受新冠檢測(cè)并且在家自主隔離7天
2. 如果沒有進(jìn)行新冠檢測(cè),則自主在家隔離10天
3. 在14天內(nèi)避免與高風(fēng)險(xiǎn)人群接觸
4. 自我監(jiān)測(cè)是否有新冠癥狀
除此之外,學(xué)校還有相關(guān)要求。目前,大部分美國(guó)院校都發(fā)布了聲明,強(qiáng)制要求學(xué)生接種新冠疫苗,否則不能進(jìn)校。
那么,打中國(guó)疫苗還是打美國(guó)疫苗?
在美國(guó)的同學(xué),優(yōu)先考慮有美國(guó)FDA緊急使用授權(quán)的輝瑞、Moderna、強(qiáng)生。
在中國(guó)準(zhǔn)備赴美的學(xué)生,可接種中國(guó)國(guó)藥&中國(guó)科興的疫苗,它們都已被世界衛(wèi)生組織列入“緊急使用清單”的。
接種疫苗后,就能拿到《國(guó)際旅行健康檢查證明書》和《疫苗接種國(guó)際證書》。
此外,哈佛、耶魯、約翰霍普金斯、哥倫比亞大學(xué)、紐約大學(xué)、達(dá)特茅斯、羅切斯特,以及絕大部分加州系院校,都明確表示認(rèn)可中國(guó)疫苗,赴美后無(wú)需再次接種其他疫苗。
當(dāng)然,接種了中國(guó)疫苗的同學(xué),同樣需要提供英文版的疫苗接種證明。因此,接種完疫苗還不行,還得翻譯過來(lái)。
大家要憑借接種疫苗的有效憑證,找有資質(zhì)的專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)去翻譯和認(rèn)證工作。在找翻譯機(jī)構(gòu)時(shí),需要認(rèn)準(zhǔn)3個(gè)準(zhǔn)則(缺一不可):
1、工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)包含“翻譯服務(wù)”類目,公司名稱中包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”。
2、翻譯件上必須加蓋翻譯公司中英文公章、公安和工商備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,表示對(duì)翻譯件內(nèi)容與原件內(nèi)容一致性的確認(rèn),具權(quán)威性。
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書復(fù)印件。
另外,大家入境的時(shí)候還需要格外注意物品攜帶的合規(guī)性。