有在澳洲留學(xué)的小伙伴經(jīng)常說(shuō),為什么感覺澳洲本地人說(shuō)的一些詞,都不是我理解的意思呢,經(jīng)常鬧出一些小尷尬...
于是今天小編就整理一下發(fā)出來(lái),希望可以給在澳洲讀書的同學(xué)們和即將去澳洲的小可愛們做個(gè)參考吧~
1.Arvo
Arvo是“afternoon”的縮寫,在澳洲你每天都會(huì)聽到好幾次:在宿舍、在食堂、在教室、在圖書館、體育館等等。如果有人約你,和你說(shuō)到Arvo見,不是指地方,而是時(shí)間。
2.Tea
墨爾本的小伙伴L(zhǎng)說(shuō),我剛來(lái)沒多久時(shí),以為Tea的含義就是茶,或者理解成配上甜品的下午茶。后來(lái)當(dāng)?shù)氐呐笥颜f(shuō),Tea還可以表示dinner或者supper的意思。所以以后要是有人問(wèn)你after tea有沒有時(shí)間,可不要弄錯(cuò)意思咯。
3.Barbie
芭比,我們會(huì)想到小時(shí)候女孩子最喜歡的娃娃,金發(fā)碧眼穿著好看的小裙子...但其實(shí),你在澳洲聽到Barbie指的是Barbeque,也就是燒烤。
澳洲人民對(duì)燒烤有著瘋狂的熱愛,經(jīng)常舉辦聚會(huì),當(dāng)你被邀請(qǐng)去參加Barbie Party,千萬(wàn)不要會(huì)錯(cuò)意啦!
4.Vego
go的發(fā)音是jo,Vego是Vegetarian的縮寫,素食主義者的意思,當(dāng)你去餐廳用餐時(shí)可以告訴服務(wù)員你是Vego,就可以吃素食啦。
5.Fair Go
Fair Go可以說(shuō)是澳洲人文方面的體現(xiàn),一般會(huì)說(shuō),給她Fair Go,意思是說(shuō)再給她一次機(jī)會(huì)。和美國(guó)give one more chance是差不多的。
6.sheila
留澳小伙伴表示聽到這個(gè)詞的次數(shù)不多,但是我們會(huì)在電影中見到,這個(gè)單詞的意思就是“girl”,比如你在路上走著突然有人喊你“Sheila”,也許只是不小心忘記了你的名字~不要見怪哦
7.Thongs
大家看到Thongs想到的都是鞭打、皮帶的意思吧。在澳洲Thongs的意思更多表示的是“人字拖”,是不是很有趣~夏天的澳洲人民最喜歡穿Thongs啦,如果準(zhǔn)備去留澳的同學(xué)們可以準(zhǔn)備一雙哦。
8.Suss
Suss是Suspicious的縮寫,意思是可疑的。如果你某天晚上從自習(xí)室出來(lái)回宿舍的路上看見有個(gè)人很奇怪,就可以說(shuō)這個(gè)人Suss。
9.Good on ya
當(dāng)你的小組在期末取得了好成績(jī)時(shí),你向你的隊(duì)友報(bào)喜,這時(shí)候他很可能對(duì)你說(shuō)“Good on ya”。就和我們常在美劇里看到的“well done!”差不多,一般說(shuō)的時(shí)候會(huì)帶上一些肢體動(dòng)作,比如拍一下對(duì)方的背,或者豎大拇指表示贊賞。
要注意的是,我們中國(guó)表示“做得好”的時(shí)候一般是豎大拇指,但是在澳洲盡量不要哦,豎大拇指在澳洲的含義和中國(guó)是完全不同的。
10.Roo
最后一個(gè)是我最喜歡的啦!
就是袋鼠kangaroo的縮寫。小編也好想去澳洲看袋鼠呀~準(zhǔn)備前往澳洲留學(xué)的小伙伴們注意不要離Roo太近,不要被踢到了喲!