美國留學(xué)翻譯專業(yè)如何申請?

專家講座【活動預(yù)告】關(guān)于美國留學(xué)簽證的事兒

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-24 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】留學(xué)澳洲如何選擇專業(yè)呢?

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-15 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項(xiàng)目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  專業(yè)選擇對許多美國出國留學(xué)生來講,有一個頭痛,金融,商業(yè),計(jì)算機(jī)和其他專業(yè)學(xué)生過于擔(dān)心競爭等等。那翻譯專業(yè)如何申請美國留學(xué)呢?下面小編來給大家介紹一下吧!

  就翻譯而言,美國最著名的學(xué)校是蒙特雷國際研究學(xué)院。美國高校的翻譯課程設(shè)置具有很強(qiáng)的實(shí)踐性。除了學(xué)習(xí)翻譯理論和實(shí)踐,還有許多選修課可供學(xué)生選擇。學(xué)生可以選擇學(xué)習(xí)法律、經(jīng)貿(mào)、科技、計(jì)算機(jī)等專業(yè)的翻譯方向,為畢業(yè)后提供更多的就業(yè)機(jī)會。此外,學(xué)生將獲得在地方行政法庭、國家和國際機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯和口譯的實(shí)際機(jī)會,符合條件的學(xué)生將能夠申請獎學(xué)金。

  申請美國留學(xué)除了學(xué)業(yè)成績和簽證的要求外,美國高校在招收翻譯專業(yè)的留學(xué)生時也注重學(xué)生的性格和語言基礎(chǔ)。

  例如,蒙特雷國際學(xué)院的入學(xué)要求包括:

  GPA: 3.0/4.0, toefl: 100,單科不低于19分;雅思:7.0分,聽說讀寫能力至少7.0分,口語和寫作能力至少6.5分。因此,翻譯專業(yè)的中國學(xué)生需要有良好的英語技能,最好是外向,愿意與他人交流。面對困難問題,要有良好的心理素質(zhì)。

  目前開設(shè)翻譯專業(yè)的美國出國留學(xué)院校:加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校,賓漢姆頓大學(xué),喬治亞州立大學(xué)等等。

  翻譯專業(yè)去美國留學(xué)一般來講主要側(cè)重以下三個方向:

  筆譯

  側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實(shí)踐研究,?文化轉(zhuǎn)換的問題,翻譯史等等。

  口譯和筆譯并重

  側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。

  大型會議翻譯

  側(cè)重培養(yǎng)會議高級翻譯人才。這個方向?qū)χ袊魧W(xué)生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學(xué)生申請。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。

  現(xiàn)有的翻譯團(tuán)隊(duì)仍然無法滿足巨大的市場需求。首先,中國的外語專業(yè)人才很少,他們集中在幾個經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市和政府部門。其次,由于翻譯工作相對容易,人才缺口較小,但高質(zhì)量、能勝任翻譯工作的人才嚴(yán)重短缺。據(jù)估計(jì),這一差距高達(dá)90%。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的海歸來說,他們的未來發(fā)展前景非常光明。

  美國翻譯專業(yè)院校推薦:

  1、State University of New York College 紐約州立大學(xué)

  2、Monterey Institute of International Studies蒙特雷國際研究院

  3、University of Arkansas Fayetteville 阿肯色大學(xué)費(fèi)耶特維爾分校

  4、The University of Iowa愛荷華大學(xué)

  5、University of Massachus amherst馬薩諸塞大學(xué)安姆斯特分校

  6、 Wake Forest University維克森林大學(xué)

  7、East Carolina University 東卡羅來納州立大學(xué)

  8、Biola University 拜歐拉大學(xué)

  9、 Kent State University 肯特州立大學(xué)

  美國翻譯專業(yè)就業(yè)方向:

  1.筆譯(Translation):側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實(shí)踐研究, 文化轉(zhuǎn)換的問題,翻譯史等等。

  2.口譯和筆譯并重(Translation and Interpretation):側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。

  3.大型會議翻譯 (Conference Interpretation):側(cè)重培養(yǎng)會議高級翻譯人才。這個方向?qū)χ袊魧W(xué)生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學(xué)生申請。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。

留學(xué)活動報(bào)名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請?jiān)髡呋騺碓疵襟w聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們