悉尼翻譯學(xué)院推出在線NAATI筆譯高級?莆膽{課程!

專家講座【活動預(yù)告】關(guān)于美國留學(xué)簽證的事兒

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-24 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】留學(xué)澳洲如何選擇專業(yè)呢?

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-15 10:00
查看詳情

專家講座【活動預(yù)告】加拿大留學(xué)申請定位解讀

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-12-10 10:00
查看詳情

留學(xué)項目澳洲重開國門在即,立思辰留學(xué)鉅惠來襲!

  • 上海 立思辰留學(xué)
  • 2021-11-22 10:00
查看詳情

  悉尼翻譯學(xué)院(SIIT)推出線上筆譯高級專科文憑課程。透過Moodle學(xué)習(xí)翻譯知識與技能,學(xué)生須完成13門課程,方能畢業(yè)。

  學(xué)習(xí)期間,學(xué)生可獲得SIIT的教材,并可根據(jù)自身的學(xué)習(xí)步調(diào)來完成課程。這些學(xué)習(xí)教材包括透過影片與幻燈片學(xué)習(xí)翻譯的基礎(chǔ)原理、由SIIT專業(yè)的翻譯老師示范每門課的文章翻譯、每門課學(xué)習(xí)評估作業(yè)、根據(jù)自身學(xué)習(xí)狀況完成文章翻譯練習(xí)。這樣的課程設(shè)計著實讓翻譯的學(xué)習(xí)之路變得更輕松 、高效。

  悉尼翻譯學(xué)院

  據(jù)南昌留學(xué)云了解,悉尼翻譯學(xué)院是澳大利亞教育部注冊的職業(yè)教育學(xué)院。悉尼翻譯學(xué)院專業(yè)教授口譯和筆譯培訓(xùn)課程,并頒發(fā)澳大利亞教育部批準的大專文憑。

  悉尼翻譯學(xué)院所教授的翻譯課程均為澳大利亞國家翻譯資格認證管理局 (NAATI)的認證的課程。學(xué)院口譯?莆膽{ (Diploma of Interpreting),筆譯高級?莆膽{(Advanced Diploma of Translating),口譯高級?莆膽{ (Advanced Diploma of Interpreting) 均為NAATI的準專業(yè)級或?qū)I(yè)級資格認可課程。即學(xué)生在通過學(xué)校的NAATI認證考試后,可直接申請并獲得NAATI準專業(yè)級(即二級)或NAATI專業(yè)級(即三級)翻譯資格證書,無需再參加澳大利亞國家翻譯資格認證管理局(NAATI)舉辦的翻譯資格認證考試。同時,NAATI定期為悉尼翻譯學(xué)院的教師提供相關(guān)的專業(yè)培訓(xùn)和指導(dǎo)學(xué)院進行NAATI考試的設(shè)計和評卷。學(xué)院也與NAATI經(jīng)常進行交流。共同探討澳大利亞翻譯行業(yè)的發(fā)展與未來。

  悉尼翻譯學(xué)院擁有專業(yè)的師資隊伍。翻譯教師均擁有高等教育碩士及博士以上學(xué)歷和NAATI 翻譯專業(yè)級(即三級)以上資格證書,并擁有多年的翻譯教學(xué)經(jīng)驗與翻譯實踐工作經(jīng)驗。他們憑借著專業(yè)的職業(yè)操守和教學(xué)熱情,為學(xué)生們提供值得信賴的教學(xué)服務(wù)。

  Advanced Diploma of Translating

  筆譯高等?莆膽{課程

  01、課程介紹

  筆譯高等?莆膽{課程教授學(xué)生在中英文雙向筆譯的工作中需要掌握的技能,培養(yǎng)學(xué)生成為一個合格全面的專業(yè)中英文筆譯人員。通過學(xué)習(xí),學(xué)生能夠準確應(yīng)用翻譯到生活實踐當(dāng)中。

  筆譯高等?莆膽{課程側(cè)重中英文雙向筆譯的訓(xùn)練,同時培養(yǎng)中英文語言能力的寫作,閱讀和翻譯的進步和提高。

  在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生會了解大量的中英文差異,以及專業(yè)領(lǐng)域的表達。NAATI 三級(專業(yè)級)口譯考試,即可獲得三級口譯證書,隨后學(xué)生可以在多個領(lǐng)域工作。

  02、課程內(nèi)容

  文本編輯

  展示不同主題和文化背景下的非英語復(fù)雜書面語言能力

  展示不同主題和文化語境下的英語高階書面語言表達能力

  分析特殊用途文本翻譯的文本類型(非英語與英語互譯)

  閱讀和分析需翻譯的特殊用途英文文本(非英語與英語互譯)

  將特殊用途文本從英文譯成非英語語言

  閱讀并分析需翻譯的特殊用途非英語文本

  將非英語語言的特殊用途文本譯成英語

  商談口筆譯任務(wù)

  保證翻譯質(zhì)量

  運用職業(yè)道德標(biāo)準進行專業(yè)判斷

  保持和增強專業(yè)實踐

  多媒體文本翻譯

  03、課程優(yōu)勢

  學(xué)生完成SIIT的NAATI認可筆譯高等?莆膽{課程學(xué)習(xí)后,即可有資格參加NAATI專業(yè)級的筆譯考試。

  筆譯考試分英->中和中->英兩個方向,通過任一個方向的考試,學(xué)生即可獲得該方向的NAATI專業(yè)級筆譯證書,并在澳洲和新西蘭等認可NAATI資質(zhì)的國家合法從事認證翻譯方向的筆譯工作。

  畢業(yè)后,學(xué)生可以繼續(xù)進修西悉尼大學(xué)(University of Western Sydney)的文學(xué)學(xué)士(口譯和筆譯)學(xué)位課程,并作相應(yīng)的學(xué)分減免。

留學(xué)活動報名中
免責(zé)聲明
1、文章部分內(nèi)容來源于百度等常用搜索引擎,我方非相關(guān)內(nèi)容的原創(chuàng)作者,也不對相關(guān)內(nèi)容享有任何權(quán)利 ;部分文章未能與原作者或來源媒體聯(lián)系若涉及版權(quán)問題,請原作者或來源媒體聯(lián)系我們及時刪除;
2、我方重申:所有轉(zhuǎn)載的文章、圖片、音頻視頻文件等資料知識產(chǎn)權(quán)歸該權(quán)利人所有,但因技術(shù)能力有限無法查得知識產(chǎn)權(quán)來源而無法直接與版權(quán)人聯(lián)系授權(quán)事宜,若轉(zhuǎn)載內(nèi)容可能存在引用不當(dāng)或版權(quán)爭議因素,請相關(guān)權(quán)利方及時通知我們,以便我方迅速刪除相關(guān)圖文內(nèi)容,避免給雙方造成不必要的損失;
3、因文章中文字和圖片之間亦無必然聯(lián)系,僅供讀者參考 。未盡事宜請搜索"立思辰留學(xué)"關(guān)注微信公眾號,留言即可。
聯(lián)系我們