專業(yè)選擇對許多美國出國留學生來講,有一個頭痛,金融,商業(yè),計算機和其他專業(yè)學生過于擔心競爭等等。那翻譯專業(yè)如何申請美國留學呢?今天給大家介紹一下吧!
就翻譯而言,美國最著名的學校是蒙特雷國際研究學院。美國高校的翻譯課程設置具有很強的實踐性。除了學習翻譯理論和實踐,還有許多選修課可供學生選擇。學生可以選擇學習法律、經貿、科技、計算機等專業(yè)的翻譯方向,為畢業(yè)后提供更多的就業(yè)機會。此外,學生將獲得在地方行政法庭、國家和國際機構進行翻譯和口譯的實際機會,符合條件的學生將能夠申請獎學金。
申請美國留學除了學業(yè)成績和簽證的要求外,美國高校在招收翻譯專業(yè)的留學生時也注重學生的性格和語言基礎。例如,蒙特雷國際學院的入學要求包括:GPA: 3.0/4.0, toefl: 100,單科不低于19分;雅思:7.0分,聽說讀寫能力至少7.0分,口語和寫作能力至少6.5分。因此,翻譯專業(yè)的中國學生需要有良好的英語技能,最好是外向,愿意與他人交流。面對困難問題,要有良好的心理素質。
目前開設翻譯專業(yè)的美國出國留學院校:加利福尼亞大學圣地亞哥分校(University of California,?San?Diego)?,賓漢姆頓大學(Binghamton University),喬治亞州立大學(Georgia State University)等等。
翻譯專業(yè)去美國留學一般來講主要側重以下三個方向:筆譯(Translation):側重書面翻譯,需要具備一定的文學功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設置包括:比較文體學和高級翻譯,翻譯學概論,翻譯理論和實踐研究,?文化轉換的問題,翻譯史等等。
口譯和筆譯并重(Translation?and?Interpretation):側重全面能力的培養(yǎng),要求學生具備比較高的綜合素質。這一方向的課程設置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡口譯,同步翻譯等等。
大型會議翻譯(Conference?Interpretation):側重培養(yǎng)會議高級翻譯人才。這個方向對中國留學生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學生申請。這一方向的課程設置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。
現(xiàn)有的翻譯團隊仍然無法滿足巨大的市場需求。首先,中國的外語專業(yè)人才很少,他們集中在幾個經濟發(fā)達的城市和政府部門。其次,由于翻譯工作相對容易,人才缺口較小,但高質量、能勝任翻譯工作的人才嚴重短缺。據(jù)估計,這一差距高達90%。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學習翻譯專業(yè)的海歸來說,他們的未來發(fā)展前景非常光明。
蒙特雷的翻譯專業(yè)不接受正規(guī)的申請。當然,我們也可以試試。然而,每年,這所學校都會從世界各地著名的翻譯學校中選拔和培養(yǎng)人才。例如,在中國的北京外國語大學,這所學校有相應的考試。必須是北京外國語大學的學生,并參加全校的考試。很少有人有這樣的機會。此外,翻譯對求職者的要求是,他們應該有足夠的經驗來證明自己,無論在比賽中還是在實際實踐中,包括是否有通過了筆譯和口譯證書,他們應該能夠證明其翻譯能力和專業(yè)能力。也要廣泛閱讀,知識面廣,到很多行業(yè),很多專業(yè),很多學科,有一定的了解,需要做的作業(yè)還是很多的。