隨著網(wǎng)絡(luò)和交通的發(fā)展,世界日益的連接成一個(gè)整體。雖然現(xiàn)在受到了疫情的影響,很多國家開始轉(zhuǎn)向保守,但是全球化的的趨勢(shì)是不可逆的,在未來,翻譯相關(guān)專業(yè)的就業(yè)前景依然很樂觀,尤其是對(duì)高級(jí)口筆譯的需求量很大,所以同學(xué)們要做的就是盡量的提高自己的能力。英國留學(xué)翻譯專業(yè)就能很好的滿足大家的需求。
一、英國的翻譯專業(yè)優(yōu)勢(shì):
1.語種齊全,開設(shè)幾乎針對(duì)所有語種的翻譯專業(yè);
2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名學(xué)府,且匯集了當(dāng)今世界優(yōu)秀導(dǎo)師。如:Newcastle的翻譯學(xué)院被譽(yù)為全球三大翻譯學(xué)院之一;Bath大學(xué)是聯(lián)合國指定的翻譯培訓(xùn)大學(xué);
3.注重實(shí)踐,實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)多。經(jīng)過大學(xué)的學(xué)習(xí),畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
4.根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實(shí)行大班和小班交叉授課;
5.專業(yè)針對(duì)性強(qiáng)。開設(shè)針對(duì)不同專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)翻譯課程;
6.注重與傳播學(xué)、新聞和社會(huì)學(xué)等多學(xué)科的跨領(lǐng)域交叉培養(yǎng)。
二、英國翻譯專業(yè)的就業(yè)前景:
目前隨著中國與世界交流的日益頻繁,中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會(huì)議,都離不開中文,也少不了翻譯,特別是同聲傳譯,在國內(nèi)和國際的市場(chǎng)都是巨大的。目前國內(nèi)市場(chǎng)最緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會(huì)議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。
1、成為翻譯工作者
成為字幕組翻譯成員,或者進(jìn)入企業(yè),成為翻譯專員。在積累了一定的工作經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過一段時(shí)間的專業(yè)訓(xùn)練后,你也可以進(jìn)入同傳行業(yè)!“同聲傳譯”就是翻譯員在聽到發(fā)言人講話的同時(shí)翻譯給聽眾,起到翻譯媒介的作用,需要翻譯員具備敏銳的反應(yīng)能力,超強(qiáng)的記憶力,和迅捷的思維方式。同傳的高難度使它成為全世界范圍內(nèi)的高薪職業(yè),一般需要經(jīng)過特殊訓(xùn)練的人才能勝任。
2、其他行業(yè)
如果還想嘗試其他的行業(yè),可以考慮外文網(wǎng)站的編輯,或者是去當(dāng)英語老師,或者去電視臺(tái)負(fù)責(zé)國際相關(guān)的工作等等,就業(yè)的選擇還是非常多的。